Terms of Reference: Simultaneous Interpretation Services for CIVICUS Communities of Practice At CIVICUS

CIVICUS is in search of remote simultaneous interpretation services in Spanish, French, and Portuguese. The service would include a long-term agreement…

CIVICUS is in search of remote simultaneous interpretation services in Spanish, French, and Portuguese. The service would include a long-term agreement for a period of 6 months, starting 1st January 2022 and ending 30 June 2022**.

The Terms of Reference that follows contain all the necessary information for those interested in applying for this opportunity. Interested service providers should submit their application to youth@civicus.org by 14 December 2021.

Introduction to CIVICUS

CIVICUS is a global alliance of civil society organisations and activists dedicated to strengthening citizen action and civil society for a more just, inclusive and sustainable world. We do this by defending civic freedoms and democratic values; strengthening the power of people to oraganise, mobilise and take action; and empowering a more accountable, effective and innovative civil society. We strive to promote marginalised voices, especially from the Global South, and have more than 12000 members in more than 180 countries. 32% of these members are individual activists under 30 and organisations interested in youth and children.

Purpose

The purpose of the proposed consultancy is to provide remote simultaneous interpretation for multiple sessions of 60 – 90 – 120 minutes. The sessions are highly collaborative and participatory virtual events covering a range of project identified themes and outcomes. Simultaneous interpretation services will be distributed among three CIVICUS teams/projects, namely: CIVICUS Youth, Resourcing Civil Society, Solidarity Fund and Membership and Networks to foster practical application of inclusive projects.

Scope of work and deliverables

Clear and accurate interpretation is needed for each session in two or more different languages, keeping in mind that the participants are activists and CIVICUS members who engage on a wide variety of social justice agendas. Simultaneous interpretation should support the efforts of trainers and facilitators towards enabling participants to understand the tools, learnings, and skills being shared during the sessions.

  1. The service provider will support the CIVICUS Secretariat by providing simultaneous interpretation services from/into up to three languages, namely, Spanish, French, and/or Portuguese during remote sessions.
  2. The service provider will offer teams who are experienced at multilingual online sessions.
  3. The service provider must be solution orientated and remain flexible, in case the session runs overtime or if the participants require that we move platforms.
  4. Along with the CIVICUS coordination team member, the service provider will coordinate logistical aspects of providing simultaneous interpretation, including but not limited to, sending their invoices, ensuring they have all the meeting details and logins, etc.
  5. The service provider will coordinate all logistics of the interpreter’s team before and during the sessions.
  6. The service provider shall, upon receipt of request from the CIVICUS Secretariat, confirm availability of simultaneous interpretation and assign interpreters accordingly.

Work schedule

The consultancy is expected to take place over a 6-months period between 1st January 2022 and 30 June** 2022.

Activity

Date

Service provider(s) proposal submitted, reviewed, and approved

15 December 2021

Virtual sessions commence

January – 30 June 2022

Service Providers performance and contract reviewed

June 2022

EXPERIENCE

The consultancy will require the following skills and experience:

  • Technical knowledge, skills, and expertise in remote simultaneous interpretation within the social justice field.
  • Experience delivering simultaneous interpretation for virtual participatory programmes.
  • Experience interpreting for diverse groups with a wide range of subject matter
  • Excellent ability to provide clear and accurate remote interpretation
  • Fluency in English, Spanish, French, and Portuguese

Application process

All applications must include a technical and financial proposal for the proposed services. Interested service providers should submit their applications to youth@civicus.org by 14 *December 2021*.

Technical Proposal: Outlining technical approach, as well as capabilities and experience.

  • Please provide team member CVs/profiles, qualifications, and language capacities
  • Please provide feedback captured from previous skills-development training and/or contact details for references.

Financial Proposal: Demonstrating value and providing the basis of negotiation before award of a contract.

  • Please provide an hourly rate
  • Please express all financial information in USD.

Evaluation criteria

In evaluating proposals, CIVICUS will use the following evaluation criteria:

Evaluation Criteria

Points

Cost of consultancy

25

Experience in delivering remote simultaneous interpretation

25

Knowledge of thematic content for interpretation purposes

25

How to apply

Application process

All applications must include a technical and financial proposal for the proposed services. Interested service providers should submit their applications to youth@civicus.org by 14 *December 2021*.

Technical Proposal: Outlining technical approach, as well as capabilities and experience.

  • Please provide team member CVs/profiles, qualifications, and language capacities
  • Please provide feedback captured from previous skills-development training and/or contact details for references.

Financial Proposal: Demonstrating value and providing the basis of negotiation before award of a contract.

  • Please provide an hourly rate
  • Please express all financial information in USD.

Related NGO Jobs/UN Humanitarian Vacancies In Africa